時至今日,人類的激情已經滾沸得滲透了政治生活的一切領域,政治字彙就是其中之一。這些最為通用的字彙已經沾染了人類的創傷、希望、挫折。這些字彙背負了群眾的羞辱,用了這些字彙就會產生制約的、負面的、情緒的反應。即使是政治(Politics)這個辭,韋氏字典雖說其意義是“政府的科學與藝術” (the science and art of government),不過一般人卻以“腐敗”視之。諷刺的是,字典上說這個字的同義字是“謹言慎行、深謀遠慮、機智慧圓滑、聰明”等等。
更多請參看:http://nofalseharmony.org/?p=1008
沒有留言:
張貼留言